繁体
64056;和几乎一动也不动的人们,在透过长长一排窗子射进来的阳光的照耀之下,闪闪发亮。
不,他感到这里不好。这強迫人们进行劳动的机器的分十单调和不间断的响声,这一台台佛仿遭受暴力庒迫而竭尽全力进行反抗至甚把墙壁也震动了的机床,都使他产生烦恼。
当他走过那为布料进行后最加工的砑光车间时,这里面的苏打、热浆糊、钾酸和肥皂散发的各种蒸汽和气味刺激着他的眼睛和呼昅道。一台台机器就象鳄鱼一样,长着一条条五颜六⾊的布尾巴,在地上不停地扫荡,也使他感到极为厌恶。
他继续往前走去,在个一走廊里他见看了外面的院子,那里有一些人把装満一捆捆棉花的车厢从仓库里推了过来,另一些人则把货物往仓库里卸。通过对面厂房的窗子,以可
见看里面运转着的机器,它的旁边摆着一排排空的煤车。他始开远眺那个工厂后面的树林,此因机器便从他的眼里消失了。然后他又仔细瞧着从个一四方形的煤槽里扬起的黑⾊煤灰,为因工人们正忙着把车厢里的煤往这里面卸。
“这我和有么什关系?”他不⾼兴地想着。把⾝子依在栏杆上,想休息下一,为因他得觉他的⾝子很重,几乎动弹不得,呼昅也越来越困难了。他有时看到周围的一切好象都在摇晃,有时乎似
以可听到一种奇怪的喧闹声。由此而产生的恐惧迫使他立刻站了来起,尽己自的力量迅速逃离这个地方。
直到他见看有一些人在装货,他的心绪才大为定安下来。
在个一大厂房里,有几十个女人工作。厂房中间有大批的布料,就象各种颜⾊的铁板一样,被⾼⾼地摞在起一,一直顶到天花板。
们她
说的笑声分十欢快地响遍整个厂房,可是当布雷尔茨进来后,这里就马上静了下来,笑声听不见了,所的有
音声都消失了,人们眼里显出了忧郁的神⾊,脸上表现出惶恐不安。
唯一以可听到是的那机器单调的轧轧响声,它量出了布的尺码之后,把它们转来起放在木板上;然后女工们把这些布匹放进小车,咕噜咕噜运到邻近的仓库里去,用纸把它们咝咝嗖嗖包来起。
布霍尔茨慢慢从一些桌子的旁边走过,注意瞧着们她由于每天沉重的劳动而显得苍⽩和好象患了贫⾎症一样的丑陋的头,可是们她谁也有没抬头看他。他能接触到的只不过是们她偶尔投向他的表示不乐意和充満了恐惧的眼光。