繁体
当他们的扈从分别牵走自己主人的
,并服侍着他们毫不客气地跨骑在它们
上的时候,路泽尔大公情不自禁地哆嗦了一下。
“你在看什么?我的侄儿?”公爵,不,
地诺曼的新王问
,他沿着狄
。唐克雷的视线往下望去,只看到了
伯德温退回狗群,冰冷的汗
浸透了他的长袍“我
的怎么样?”他故作轻松地问
:“还像一只狗吗?”
“这只狗是怎么回事?”一个正要上
的骑士突然疑虑地问
:“它受伤了,被别的狗咬了吗?”他指着梅
,梅
想要躲藏起来但已经晚了,看狗的仆人模模糊糊地瞧了她一
,他不记得有这么一只狗。
没人再说什么,他们跟着狗群奔跑,天
已经逐渐亮起,只有一些
暗的角落需要火把照明,如果不是
院中挤满了前来谒见新王的贵族,他们可能已经被四
探查的法师们发现了。
“算了。”先前发现梅
有所不妥的骑士说
:“那可能是它的
人,”他玩笑般地说
:“或许还养着它的小狗崽呢——别在狗
上浪费时间,我们该走了!”
“它已经没用了。”另一个骑士说,他
长剑,走向狗群。
“我们可以混
他们之间吗?”梅
问,好几次守卫与骑士与她
而过。她几乎都要被吓死了。
“真
兴你还是那么讨人喜
,”盗贼说:“啊,不,讨狗喜
。”
“法师不会和那些下等人一起行动的。”路泽尔大公说,他也豢养着好几个
大的施法者,知
他们的
睛几乎是不会往下看的,但这次如果他能回去。他可得提醒他们这一
。
“如果你能扛得起一个穿上盔甲后
重三百磅的骑士,”葛兰说:“我想法师也不会很介意的。”
他的同伴悻悻然地收回了长剑,
上了自己的
“别
差错。”他警告
:“王上的心情可不怎么好。他的铁椅
上还缺着几块人
挂靠呢。”
“他们被允许
来,可未必会被允许
去。”葛兰说“狗可不一定。”先前他还不太明白为什么施法者要将他们的幻像设置为一群狗,现在他有
明白了。追捕逃走的罪犯时,最先冲
城门的除了骑士和守卫,就只有狗了。
养狗的仆人打了个寒颤,他原本还想说说他的狗群好像多
了好几条狗,现今他可什么都不想说了——反正都是狗。
鬼使神差地,伯德温回
看了王
最后一
,他看见
实的城墙上,有什么在闪光。
不会更好一些?”路泽尔大公伸
看向
槽,里面
一个傻兮兮的土黄
的脑袋,他试着晃晃耳朵,它们嗖的一声立了起来“我比较喜
。”
“希望他们不会带上一个法师。”梅
说。
路泽尔大公觉得有
不公平,因为凯瑞本是只相当漂亮的猎犬,黑
的,
又长又细。经过修剪的耳朵
得笔直。
一只骤然
的灰狗挡在了他面前,它瘦骨嶙峋,
灰暗。但
大的
颅与
的雪亮牙齿还是吓了骑士一
。
当淡金
的晨光终于投向了整个王
,而幻术也即将失效,克瑞玛尔已经放弃了原先的想法,开始预备另一个法术时,在骑士的命令下,后门打开了,他们冲了
去。
“别说话,”凯瑞本说,
灵的耳朵能让他听到更多的东西“有人来了。”
公爵的骑士急匆匆地走了
来,他们呼喊着看狗的仆人,却发现他们已经酩酊大醉,好不容易才将其中一个
醒过来,命令他带着狗儿去和他们追踪逃走的罪人。
梅
小小地惊呼了一声,虽然她的喊声在除了克瑞玛尔之外的人听来就像是小狗在汪汪叫——一只狗过来嗅了嗅她,亲
地想要添添她的鼻
。
事实上刚才的情景实在是可笑极了,伯德温是个
大的成年男
,手脚
壮,他不知
他的形象在外人看来是怎样的,只能屈着膝盖,收起双手。像只真正的狗那样朝着那个骑士吠叫——这对于一个曾经的领主,一个曾经与国王坐在同一条长桌上,用一个金杯喝酒的勋贵来说,这是毋庸置疑的羞辱与嘲
。
“抱歉,大人,一万个抱歉!”养狗的仆人急匆匆地赶了过来:“我立刻就给它们吃上几鞭
!这群畜生,非得挨鞭
才能听话呢…”