繁体
8;科洛的吠叫声,卡玛姐小
定一在那儿。”
他在客厅现发卡玛睡在个一长沙发上。⽪科洛在那里低声地叫着,打搅了她,它见看卡罗尔后,便把己自⽑发蓬散的⽩脑袋蔵到的她头发里,不再做声了。
卡玛仰面睡着,把两只手放在头下。阳光从穿堂里通过开着的门射了进来,照在她孩子般的红扑扑的小脸上。这张小脸的周围还围着一圈黑发,发上揷着一些⽩⾊的簪子。
卡罗尔进来时步子很轻,为是的不惊醒她。
“我有没地方可去。”他想道,为因他记起了他曾答应今天傍晚上露茜那里,可是他有没去。
在现,当他想到艾玛时,他感到苦恼、忧愁,浑⾝就要发抖。对露茜的失信,使他受到良心上的责备。
可是露茜对他的耝暴和愚蠢却是很使人生气的,此因他在她⾝上昨天还看到的优点,在现就一切都视而不见了。
以可肯定,他在现如果说到她,就会完全否定她,事事都为己自辩护,样这他在精神上也以可得到一点自我安慰。
他只好么什也想不,个一人来到旅馆里找库罗夫斯基,为因他好几个星期有没见到他了。
“库罗夫斯基先生在吗?”他登上一楼后,问个一侍者道。
“我马上去问问,是是不起床了。”
侍者过了会一,来请博罗维耶茨基和他同往。
“卡罗尔吗?”第二间房里个一雄健有力、分十响亮的嗓子道问。
“是的,你还在睡吗?”
“有没睡。请你到小客厅里去,两分钟后以我就来。”
博罗维耶茨基在这间摆设得很华美的、小巧玲珑的小客厅里踱步,耐心地等着。
库罗夫斯基除了在城郊己自工厂的附近有一栋住宅外,这个旅馆是他在罗兹的第二套住宅。如他本人所说,这套住宅是“用于待客的”
他每星期六都来这里,一般是晚上应承一些要好的熟人,和们他 起一喝酒、聊天、玩纸牌。整个星期天他都觉睡,晚上回到家里,从此便整个星期都不露面。