繁体
,是理解之后的和解。
好几分钟,她说不
话来。
“你对我太好,让我有压力。”他怯怯地补充说。
试着
看。
对方
得少一
;
自己
得多一
。很难。对于一心努力追求幸福、想要真诚付
情的人来说,这真的很难。
以退为
,不失为一个有效的策略
留住幸福的光芒
要经过多少
情的试炼,聪明的人才会顿悟——
,本来就是“
人所难”
跟她正式
往半年之后,他才敢告诉她真实的学历“我连
中都没能读到毕业。”他们原先是网友,透过E-mail的鱼雁往返,好长一段时间后,互相欣赏对方的文字风采及生活态度,才决定正式见面。
她的
眶涌
泪
“
,就是最好的武
。你早已用
征服我了。”
激情过后,他迟疑地问:“你这么优秀,我拿什么来征服你?”——
把双方学历的差距摊开来谈过之后,他更是加倍地对她好,不但照往例接送她上下班,还特别
空为她煮饭熬汤。但是,激情过后,他将她拥在怀中,仍然迟疑地问:“你这么优秀,我拿什么来征服你?”
第二层意义,是拆解字面的意义,产生新解。“
人”与“所难”是
情里的一对双胞胎。当
侣中的一方,表现得太
势的时候,这段
情就会碰上困难。而所谓的“
势”不一定是态度上的咄咄
人,有时候温柔也是一
武
,让对方在卸甲投降之前,无法
息。
他说的都是事实,但她有错吗?难
,女人谈恋
,都得装作弱不禁风、楚楚可怜的样
吗?
第一层意义“
人所难”中所要勉
的不是别人,而是自己。勉
自己必须有节制地付
,不要过度挥霍
情,甚至到了伤人损己的地步。
面对她的疑惑,他腼腆地解释“我都是自修的。”
为对方付
的时候,除了估量自己给予的能力之外,
这里的“
人所难”有双重意义。
“你说的,我懂了!”挂上电话前,她肯定地对他说“我不否认,你所表达的内容,让我听了有
伤心。但两个人相
,势必要经过很多调整,我愿意调整,我会试着
看。”
令她意外的,并不是他的学历太低,而是他的文采太好,除了偶而几个可以容忍的错别字之外,他写给她的信,并不输给经常在报上投稿的业余作家。加上他极有礼貌的谈吐应对,对时事
锐而客观的见解,教育程度似乎与一般大专毕业的学生没有差别。
值得你这么
。”
好的分寸,很难拿
,这是
情里的吊诡,不是她学不会,而是她错估他所能承担的程度。
得太好和给得太少,都会是问题。
,是“
人所难”懂得适时以退为
的人,看似弱者,却常常赢得比较漂亮、比较长久。
也要考虑对方承担的能力,以免过犹不及!
无论你手上拥有的武
是什么,
不要期待对方会为你投降。
别在
里挑骨
,在太平盛世中想像战火。